اللهم صل على محمد وال محمد
 منتديات بين النهرين | الرئيسية | القوانين العامة | الاسئلة الشائعة | إتصل بنا؟ | رفع ملفات | البحث:
تاريخ اليوم:
أضف اهداء!

,.-~*'¨¯¨'*·~-.¸أهلا بك يا زائر ,.-~*'¨¯¨'*·~-.¸
بحـثدخولالتسجيلالرئيسيةصفحة الاعلانات_البوابةالمنتدياتالدردشةالتسجيل JOINتسجيل دخول_

إرسال موضوع جديدإرسال مساهمة في موضوع العنوان:

منتديات بين النهرين :: المنتديات الثقافية :: منتدى اللغات الاجنبيةشارك

 Doctor Faustus By Christopher Marlowe : Scene 10  



الموضوع
heartless man
حلم النهرين 3


ألمهنة : طالب جامعي
الجنسية : iraqi
الاوسمة


مُساهمة Doctor Faustus By Christopher Marlowe : Scene 10
الإثنين 19 نوفمبر 2012 - 15:50

Doctor Faustus By Christopher Marlowe Summary and Analysis Scene 10



SCENE 10

Enter EMPEROR, FAUSTUS, and a KNIGHT, with ATTENDANTS.

EMPEROR.
Master Doctor Faustus, I have heard strange report
of thy knowledge in the black art, how that none in my empire
nor in the whole world can compare with thee for the rare effects
of magic: they say thou hast a familiar spirit, by whom thou canst
accomplish what thou list. This, therefore, is my request, that
thou let me see some proof of thy skill, that mine eyes may be
witnesses to confirm what mine ears have heard reported: and here
I swear to thee, by the honour of mine imperial crown, that,
whatever thou doest, thou shalt be no ways prejudiced or endamaged.

KNIGHT.
I'faith, he looks much like a conjurer.
[Aside.]

FAUSTUS.
My gracious sovereign, though I must confess myself far
inferior to the report men have published, and nothing answerable
to the honour of your imperial majesty, yet, for that love and duty
binds me thereunto, I am content to do whatsoever your majesty
shall command me.

EMPEROR.
Then, Doctor Faustus, mark what I shall say.
As I was sometime solitary set
Within my closet, sundry thoughts arose
About the honour of mine ancestors,
How they had won by prowess such exploits,
Got such riches, subdu'd so many kingdoms,
As we that do succeed, or they that shall
Hereafter possess our throne, shall
(I fear me) ne'er attain to that degree
Of high renown and great authority:
Amongst which kings is Alexander the Great,
Chief spectacle of the world's pre-eminence,
The bright shining of whose glorious acts
Lightens the world with his reflecting beams,
As when I hear but motion made of him,
It grieves my soul I never saw the man:
If, therefore, thou, by cunning of thine art,
Canst raise this man from hollow vaults below,
Where lies entomb'd this famous conqueror,
And bring with him his beauteous paramour,
Both in their right shapes, gesture, and attire
They us'd to wear during their time of life,
Thou shalt both satisfy my just desire,
And give me cause to praise thee whilst I live.

FAUSTUS.
My gracious lord, I am ready to accomplish your request,
so far forth as by art and power of my spirit I am able to perform.

KNIGHT.
I'faith, that's just nothing at all.
[Aside.]

FAUSTUS.
But, if it like your grace, it is not in my ability
to present before your eyes the true substantial bodies of those
two deceased princes, which long since are consumed to dust.

KNIGHT.
Ay, marry, Master Doctor, now there's a sign of grace in
you, when you will confess the truth.
[Aside.]

FAUSTUS.
But such spirits as can lively resemble Alexander and
his paramour shall appear before your grace, in that manner that
they both lived in, in their most flourishing estate; which
I doubt not shall sufficiently content your imperial majesty.

EMPEROR.
Go to, Master Doctor; let me see them presently.

KNIGHT.
Do you hear, Master Doctor? you bring Alexander and his
paramour before the Emperor!

FAUSTUS.
How then, sir?

KNIGHT.
I'faith, that's as true as Diana turned me to a stag.

FAUSTUS.
No, sir; but, when Actaeon died, he left the horns for
you. — Mephistophilis, be gone.
[Exit MEPHISTOPHILIS.]

KNIGHT.
Nay, an you go to conjuring, I'll be gone.
[Exit.]

FAUSTUS.
I'll meet with you anon for interrupting me so.
— Here they are, my gracious lord.

Re-enter MEPHISTOPHILIS with SPIRITS in the shapes of ALEXANDER
and his PARAMOUR.

EMPEROR.
Master Doctor, I heard this lady, while she lived, had a
wart or mole in her neck: how shall I know whether it be so or no?

FAUSTUS.
Your highness may boldly go and see.

EMPEROR.
Sure, these are no spirits, but the true substantial
bodies of those two deceased princes.
[Exeunt Spirits.]

FAUSTUS.
Wilt please your highness now to send for the knight
that was so pleasant with me here of late?

EMPEROR.
One of you call him forth.
[Exit ATTENDANT.]

Re-enter the KNIGHT with a pair of horns on his head.

How now, sir knight! why, I had thought thou hadst been a bachelor,
but now I see thou hast a wife, that not only gives thee horns,
but makes thee wear them. Feel on thy head.

KNIGHT.
Thou damned wretch and execrable dog,
Bred in the concave of some monstrous rock,
How dar'st thou thus abuse a gentleman?
Villain, I say, undo what thou hast done!

FAUSTUS.
O, not so fast, sir! there's no haste: but, good, are
you remembered how you crossed me in my conference with the
Emperor? I think I have met with you for it.

EMPEROR.
Good Master Doctor, at my entreaty release him: he hath
done penance sufficient.

FAUSTUS.
My gracious lord, not so much for the injury he offered
me here in your presence, as to delight you with some mirth, hath
Faustus worthily requited this injurious knight; which being all
I desire, I am content to release him of his horns: — and,
sir knight, hereafter speak well of scholars. — Mephistophilis,
transform him straight. [MEPHISTOPHILIS removes the horns.]
— Now, my good lord, having done my duty, I humbly take my leave.

EMPEROR.
Farewell, Master Doctor: yet, ere you go,
Expect from me a bounteous reward.
[Exeunt EMPEROR, KNIGHT, and ATTENDANTS.]





heartless man
حلم النهرين 3


ألمهنة : طالب جامعي
الجنسية : iraqi
الاوسمة


مُساهمة رد: Doctor Faustus By Christopher Marlowe : Scene 10
الإثنين 19 نوفمبر 2012 - 15:51


Summary

Later at the German court, Emperor Carolus tells Faustus that he has heard reports of his magical powers and he would like to see some proof of Faustus' skill. Faustus responds humbly that he is not as skilled as the rumors report him to be, but he will try to please the emperor. The emperor wonders if anyone will ever attain the stature of Alexander the Great, and he asks Faustus to bring Alexander and Alexander's paramour back to life. As the emperor makes this request, a knight in the court makes several skeptical and sarcastic remarks about Faustus' powers. At Faustus' request, Mephistophilis leaves and returns with two spirits in the shape of Alexander and his paramour. After the emperor inspects a mole on the paramour's neck, he declares that the two spirits are real. Faustus asks that the sarcastic knight be requested to return. When the knight appears, he has a pair of horns on his head. The knight is furious about his situation and abuses Faustus. Then, at the emperor's request, Faustus releases the knight from the spell and the horns are removed. The emperor thanks Faustus for the conjuration and promises to reward him bounteously.

Analysis

This scene shows no significant development or change in the nature of Dr. Faustus. He is still pleasing himself with his new powers and is still using these powers to satisfy the most trivial demands of other people. This action does not imply that summoning two people from the past is trivial, but rather, that Faustus is trying to impress people with his feats rather than striving to use the powers for noble purposes. Before Faustus made the pact, he had anticipated benefiting humanity and Germany with his newly acquired capabilities. Instead of probing into the mystery of the universe, he simply makes horns appear on the head of a knight.

In the time that has elapsed since the first part of the play, Faustus has gained fame and reputation. Because of his reputation, the emperor himself expresses an interest in Faustus and invites him to the imperial court. But the point, as noted above, is that Faustus does not use his advantage to instruct the emperor, but only to entertain him by simple magical tricks and illusions.

It is ironic that Faustus summons up Alexander the Great — a man who conquered the entire world and performed almost impossible tasks. Faustus has at his command the means to surpass the deeds of Alexander but fails to take advantage of them. Whereas Alexander had sovereignty over the entire known world, Faustus has power to hold dominion over the unknown world. Alexander accomplished the feats he performed only by means of human power, whereas Faustus has had to pay dearly for superhuman capabilities.

The incident with the knight demonstrates how Faustus has become increasingly proud of his occult powers. The knight is presented at first as the unbeliever. Because he is sarcastic and insulting to Faustus, he becomes a type of foil for Faustus. Thus Faustus makes a pair of horns grow on his head. For Marlowe's audience, a man whose wife was unfaithful to him was known as a cuckold and was represented as having a pair of horns growing out of his head. Therefore, besides the comic physical appearance of the knight, there was the added comedy of his being the cuckold or foolish man.





صندوق الرد السريع .. نافذة الرد الحديث
 
صفحة 1 من اصل 1



روابط اضافية تفيدك: الكيبورد العربي :: الشروحات المصورة :: سياسة الخصوصية :: الابراج :: صفحة الاعلانات :: المتواجدون
هذه احدى صفحات منتديات بين النهرين العراقية ذات الـحقـوق المـحـفـوظـة منتديات بين النهرين العراقية 2008 - 2012
هذا المنتدى يعرض محتواه باللغة العربية وبصورة حصرية، لكن يسمح لك بترجمة المحتوى مع مترجم جوجل من هنا
واي نسـخ او اقـتـبـاس لـهذه الصفـحة او اي من صفحـات المنتدى يعرضك للمسائلــة القـانونية و الى حذف منتداك
جميع المواضيع المطروحة بالمنتدى لاتعبر بالضرورة عن رأي ادارة المنتدى وانما تعبر عن رأي كاتب المشاركة فقط
المنتدى يعمل بصورة متكاملة ورائعة على المتصفح MozillaFirefox وستواجه بطئاً في التحميل اذا استخدمت IE
اتصل بالادارة | © phpBB | منتدى مجاني | أحلى منتدى | التبليغ عن مخالفة | مدونة مجانية | الرئيسية

you're browsing one of Beinulnahrain (Mesopotamia) forum pages that shows it's contents in ARABIC exclusivly
you can browse it in your language whenever you used Google translator from this link