اللهم صل على محمد وال محمد
 منتديات بين النهرين | الرئيسية | القوانين العامة | الاسئلة الشائعة | إتصل بنا؟ | رفع ملفات | البحث:
تاريخ اليوم:
أضف اهداء!

,.-~*'¨¯¨'*·~-.¸أهلا بك يا زائر ,.-~*'¨¯¨'*·~-.¸
بحـثدخولالتسجيلالرئيسيةصفحة الاعلانات_البوابةالمنتدياتالدردشةالتسجيل JOINتسجيل دخول_

العنوان:

منتديات بين النهرين :: ألمنتديات العامة :: المنتدى العامشارك

 كلمات آرامية وأكدية مازالت حية في العامية العراقية: ﭽـا.. حريشي .. طرﮔـاعه... 



الموضوع
عمار القزاز
امير النهرين 0


ألمهنة : مدرس كيمياء
الجنسية : عراقي حتى الموت
مُساهمة كلمات آرامية وأكدية مازالت حية في العامية العراقية: ﭽـا.. حريشي .. طرﮔـاعه...
الثلاثاء 1 سبتمبر 2009 - 19:22








احتفظت لنا الذاكرة العراقية بالكثير من الكلمات والتعابير باللغة الأكدية العراقية القديمة ( بلهجتيها البابلية والآشورية) وقد اعتمدت على الكتابة المسمارية التي ورثتها من شقيقتها السالفة السومرية،
وقد ظلت الأكدية سائدة اكثر من ألفي عام، حتى احتلال بابل عام 539 قبل
الميلاد، حيث حلت محلها تدريجياً اللغة الآرامية التي تعتبر مزيجا من
الكنعانية الشامية والأكدية العراقية.
بدأت اللغة الآرامية تنتشر
في العراق وعموم الشرق القديم وتمكنت من أن تحل محل الاكدية السابقة بسبب
اعتمادها على الكتابة الحروفية السهلة والعملية والتي ما زالت مستخدمة من
قبل أبناء العراق من الصابئة المندائيين، بلهجتها المندائية، وبعض المسيحيين في العراق وبلاد الشام، بلهجاتها الأخرى ومنها السريانية.
بعد انتشار الإسلام ومعه اللغة العربية ظلت الآرامية (السريانية)
تلعب دورا أساسيا في الحياة الثقافية في العراق والشام من خلال رفدها
للعربية بالعبارات والمصلحات والمفردات الجديدة، وذلك عبر الدور الكبير
الذي لعبه المترجمون السريان من مسيحيين وصابئة.
وبهذا فإن من الطبيعي جدا، ان هذه اللغة الآرامية
(وريثة الأكدية والسومرية) التي كانت لغة العراقيين جميعهم، قد دخلت
مفرداتها في اللغة العربية الداخلة للعراق حديثاً أواسط القرن السابع
الميلادي (13 هـ وما بعدها)، وبصورة تدريجية وطبيعية، وذابت الآرامية في
العربية كما يذوب الثلج في الماء، بحيث يمكن الجزم بان اللهجة العراقية
بجميع تنوعاتها، ما هي إلا بقايا اللغات العراقية القديمة (الاكدية بلهجتيها البابلية والآشورية، والآرامية) بعدما ارتدت زي اللغة العربية.
ان الدراسة الصحيحة والمقارنة العميقة تؤكد لنا انه لا
زال في اللهجة العراقية ما لا يحصى من المفردات والتعابير وأساليب اللحن
واللفظ والتصوير اللغوي من اللغات (السومرية والاكدية والآرامية) .
لقد اتيح لي التعرف على جذور الكثير من هذه الكلمات
والتعابير عندما بدأت بدراسة اللغة الآرامية القديمة، ضمن منهاج الدراسات
العليا الذي اقوم به، وسأقدم لك عزيزي القارئ فيما يلي، جزء بسيط منها،
وهي غيض من فيض كما يقال:
مسـﮔوف : السمك المسـﮔوف هو
ملك المائدة العراقية، ومسـﮔوف من الفعل الآرامي [ س ق ف ] اي خوزق
(سيَّخ) ، ومسكوف يعني مخوزق (مسيَّخ)، وذلك لأن من يشوي السمكة يقوم
بشقها من الظهر وينظفها ثم يخوزق (يسيَّخ) السمكة عرضيا بأسياخ (أوتاد)
خشبية ترفعها عن الأرض وهي تقابل النار .

يـَشجر : يشجر التنور بمعنى يحمي التنور، ويشـﮔـر بالآرامية من مشـﮔـور، وهو شجر الطرفاء المعروف الذي يحمى به التنور او الآتون.

ﭽـا : يستخدم أهل جنوبنا
الحبيب هذه الكلمة المحببة بكثرة، فيقولون: ﭽـا شلون ؟ بمعنى كيف إذن، ﭽـا
شفت شلون؟ بمعنى هل رأيت كيف، وﭽـا ليش ؟ بمعنى لماذا اذن، وتأتي كأداة
ربط يصعب ترجمتها حرفيا مثل [ﭽـا شمدريني] و [ﭽـا وينك] وهكذا، وهذه
الكلمة مقتصرة على العراقيين فقط، وأصلها من كا او قا الآرامية، وهي بنفس
المعنى، تحولت الكاف الى (ﭽـ) ch مثلما تحولت كلمة كلب الى ﭽـلب و كف الى ﭽـف وهكذا.

طرئوزي : خيار
القثاء، ترع أوزي [ ترع عوز]، قرية قرب حران وتعني باب الزهرة، وكان صابئة
حران يزرعون هذا النبات الحلو في اطرافها، والذي ينتسب الى عائلة الخيار
والبطيخ، لفوائده الطبية.
عَزة : تقول النساء العراقيات عزا بمعنى ـ المصيبة ـ والعزا [ أزا] بالارامية: هي النار المتقدة ـ الحريق اوالكارثة التي تنجم عنه.
طرﮔـاعة : هيجان عظيم،
واضطراب شديد. وهي مشتقة من الجذر الثلاثي الآرامي [ ط ر ق] بمعنى : يخفق،
يخلط، يقلق (الهدوء والسكينة)، فنقول [طرﮒ البيض] أو[ طرﮒ اللبن] بمعنى
خفقه وحركه، و [ طرﮔـا أو طرﮔـاءة ] ـ اصبحت بعدئذ طرﮔـاعة ـ هي بمعنى :
تشويش، اضطراب، إقلاق، إزعاج، وفوضى.
تمريخ : من تمروخ الآرامية بمعنى الدعك او المساج، يقول العراقيون: مرّخوله رجلة وفاخ من الوجع، أي دعكوا قدمه وارتاح من الألم .
يفوخ : وهي من الجذر الآرامي [ فوخ] بمعنى ينفخ، يهب، يطلق ريحا، يرتاح، يقول العراقي: افوّخ الجمجمة بمعنى أريح الرأس.
يدگ حدادي : يقولها العراقي عندما يقع بورطة لا يعرف لها منفذا ومعناها بالآرامية: يضرب كفا بكف.
اسليمة : تعبير (اسليمة
كرْ فـَتـَـه ) يطلقه العراقي على من لا يطيقه، و (سليمة او سليموت)
بالبابلية والآرامية تعني الموت او شبح الموت، والفعل ﮔـرف يعني جرف اي
أخذ، وعبارة (اسليمة كرفته) عبارة تمني بمعنى: ليت الموت يأخذه (البعيد
عنكم).

بوري : يستخدم
العراقيون كلمة [ بوري ] للدلالة على الانبوب، وكلمة [ بوري ] هي كلمة
عراقية اكدية قديمة تعني قصبة البردي المجوفة، وهو النبات المشهورالذي
ينبت بأهوار العراق، ومنها جاءت كلمة [بارية] وجمعها [بواري] اي حصيرة
القصب، ابتكر العراقيون معنى آخر للبوري فيقولون اليوم: فلانا انضرب بوري،
بمعنى نـُصـب عليه، احتالوا عليه واستغفلوه.
بلا بوش : قليل الحياء،
الذي لا يستحي، بلا: تعنى بدون، و (بوش) كلمة آرامية قديمة تعني الخفر او
الحياء، وبلا بوش، تقال للشخص القبيح الأخلاق اي( بلا حياء )، أما البوش
أو البوشي فهو النقاب.
حريشي: صمم، سكون او موت، يقولون: يطبّه حريشي، اي ليصيبه ( يضربه) الصمم، الموت.
رﮔـه : سلحفاة؛ من الأكدية وهي: رقو .
صريفة : من صريف السومرية / الأكدية، بمعنى كوخ القصب.
يزي : يكفى، تم، كمل. نقول يزي عاد، اي يكفي الان.
صـﮔـله : لعبة يمارسها الأطفال في العراق هي كلمة آرامية تعني: تكويم الحصى.
كرَّز ـ كرزّات:
قطـّع؛ يقال كرز فلان الحب أي قطع (قشور) البذور بأسنانها، ومنه جاءت كلمة
(كرزات) العراقية، اي مكسرات، كما يسميها بعض العرب. و البابلي كان يقول:
كرز فلان فلانا، أي اتهمه بالباطل. وحالياً يقول البعض (ﮔـصّه) اي اغتابه.

دوش : على وزن (خوش)، يقول العراقيون عن اللحمة الدهينة: لحمة دوش، ودشَـن هو السمين بالآرامية.
عود أو عودين : على وزن بعدين، ظرف زمان آرامي بمعنى عندئذ.
ماطول : كلمة آرامية تعني
بسبب، مادام، وترد في السريانية بنفس المعنى ايضاً، نقول: ما أطب بيتك
ماطول بيه فلان. اي لا ادخل بيتك بسبب وجود فلان (الذي لا ارغب برؤيته)
بداخله.
إلّح : يقول العراقيون: اخوية الـ [ لّح] وعمي الـ [لّح] بمعنى أخي شقيقي وعمي أخ أبي، وهي كلمة آرامية / عبرية تعني القريب جدا (ءلح).
بوجي : بعض العراقيين
يسمون الكلب الصغير ( بوجي) . و [البوﮔـي] في البابلية والآرامية كائنات
روحانية أو اشباح، ومنها جاءت كلمة [ بعبع].
شاغ، وشاغت روحه: أي ذهبت
روحه وغاب وعيه [ من الألم أو غيره ]. وهي من الفعل الآرامي [ ش غ ا]
بمعنى : يضيع، يُفقد، يضيّع الهدف، ينتشي، يحيد عن، يخطأ.

مقدمة البحث: بتصرف واختصار من مقال للكاتب: صباح مال الله ـ لندن مع إضافة الكاتب (السومري) لبعض المعلومات
المصطلحات : بتصرف واختصار من المصدر السابق







عاشق الحسين
امير النهرين 8


ألمهنة : طالب biology
الجنسية : عـــــــــراقي وأفتخر
مُساهمة رد: كلمات آرامية وأكدية مازالت حية في العامية العراقية: ﭽـا.. حريشي .. طرﮔـاعه...
الجمعة 4 سبتمبر 2009 - 2:18

ههههههههههه
يسلموعمار

اهم شئ الطركاعه

ههههههههههه




مهدي العبودي
امبراطور النهرين 2


ألمهنة : BIO 4 ever
الجنسية : عراقية وافتخر..والما يعجبه ينتحر
الاوسمة



مُساهمة رد: كلمات آرامية وأكدية مازالت حية في العامية العراقية: ﭽـا.. حريشي .. طرﮔـاعه...
السبت 5 سبتمبر 2009 - 1:08

عجيييييييب!!!

والله ما جنت اعرف سلاساتنا القديمه جانو يحجون چا وچی

هههههههههههههههههه




Man of Love
عضو مجتهد


الجنسية : برازيلي (مارسدس)
الاوسمة

مُساهمة رد: كلمات آرامية وأكدية مازالت حية في العامية العراقية: ﭽـا.. حريشي .. طرﮔـاعه...
الإثنين 7 سبتمبر 2009 - 9:05

ههههههههه
اذا هيه طركَاعه وابتلينا بيها



daredevil
عضو ماسي


ألمهنة : طالبة
الجنسية : عراقية
مُساهمة رد: كلمات آرامية وأكدية مازالت حية في العامية العراقية: ﭽـا.. حريشي .. طرﮔـاعه...
الأحد 20 سبتمبر 2009 - 18:42





قطر الندى
+10 امبراطورة النهرين قطر الندى


ألمهنة : -
الجنسية : عراقية
الاوسمة


مُساهمة رد: كلمات آرامية وأكدية مازالت حية في العامية العراقية: ﭽـا.. حريشي .. طرﮔـاعه...
الجمعة 25 سبتمبر 2009 - 17:48



يسلمو خوش موضوع بس الطركاعة وبعضهن مكنت أعرفهن لأن كنت صغيرة جدا عندما تهجرنا من قبل النظام السابق وقبل ست سنوات رجعت الى وطني الحبيب وأحب أن يترعرع ولدي ويتعلم في وطنه بعدما أنحرمت أنا من أشياء كثيرة أحققها عن طريق أبني الوحيد ثمرة أبناء شهداء العراق.أسفين من التطويل بس عبرت عن مشاعري لأن موعيب واحد ميعرف يحب يتعلم فضروف كانت قاسية معي والمثل يقول أذا تريد صيد سمكة في أي وكت تكون طازجة




Iraqi Girl
امير النهرين 8


ألمهنة : college student
الجنسية : Iraqi
الاوسمة


مُساهمة رد: كلمات آرامية وأكدية مازالت حية في العامية العراقية: ﭽـا.. حريشي .. طرﮔـاعه...
الأحد 27 سبتمبر 2009 - 15:21



تحياتي و تقديري







محمد ابو هدى
امير النهرين 2


الجنسية : عراقي وافتخر
مُساهمة رد: كلمات آرامية وأكدية مازالت حية في العامية العراقية: ﭽـا.. حريشي .. طرﮔـاعه...
الأحد 27 سبتمبر 2009 - 19:11




چا طلعت الطرگاعه والسلیمه والحریشی
کلمات عراقیه عریقه وتاریخیه
یعنی هم حمورابی ونبوخذنصر
اذا فد وزیر شویه یعنفص علیهم
یکولوله طرگاعه اللفتک
وسلیمه الکرفتک
ویطبک حریشی
هههههه
ولله لتیفه
وایضا سمعت
ان كلمة اكو
هي كلمة سومرية بمعنى يوجد
تحياتي
وشكرا على الموضوع





نجمة فيـ سماك
+10 مدمنة النهرين نجمة فيـ سماك


ألمهنة : طالبة جامعية
الجنسية : IRAQ! 4 εvεя ツ
الاوسمة


مُساهمة رد: كلمات آرامية وأكدية مازالت حية في العامية العراقية: ﭽـا.. حريشي .. طرﮔـاعه...
السبت 17 أكتوبر 2009 - 14:16

يع، هع
يسلمو عمار ع الموضوع الرائع


█║│█║▌││█║▌║▌║ Made in IRAQ █║│█║▌││█║▌║▌║

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] | [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] | [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] | [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] | [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]



امير العشاق
عضو طاك 8


ألمهنة : PhotoGraphy In Nirvana of dreams Studio
الجنسية :
الاوسمة



مُساهمة رد: كلمات آرامية وأكدية مازالت حية في العامية العراقية: ﭽـا.. حريشي .. طرﮔـاعه...
الخميس 31 ديسمبر 2009 - 4:45

موضوع رائع

عااااااااااااااشت الاياااااااااااااااااادي

تحياتي لك





[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] | [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] | [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] | [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] | [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]


المسامح
الامبراطور 3


ألمهنة : خريج
الجنسية : عراقي لاخر الانفاس
الاوسمة


مُساهمة رد: كلمات آرامية وأكدية مازالت حية في العامية العراقية: ﭽـا.. حريشي .. طرﮔـاعه...
الإثنين 31 مايو 2010 - 2:19








صندوق الرد السريع .. نافذة الرد الحديث
 
صفحة 1 من اصل 1



روابط اضافية تفيدك: الكيبورد العربي :: الشروحات المصورة :: سياسة الخصوصية :: الابراج :: صفحة الاعلانات :: المتواجدون
هذه احدى صفحات منتديات بين النهرين العراقية ذات الـحقـوق المـحـفـوظـة منتديات بين النهرين العراقية 2008 - 2012
هذا المنتدى يعرض محتواه باللغة العربية وبصورة حصرية، لكن يسمح لك بترجمة المحتوى مع مترجم جوجل من هنا
واي نسـخ او اقـتـبـاس لـهذه الصفـحة او اي من صفحـات المنتدى يعرضك للمسائلــة القـانونية و الى حذف منتداك
جميع المواضيع المطروحة بالمنتدى لاتعبر بالضرورة عن رأي ادارة المنتدى وانما تعبر عن رأي كاتب المشاركة فقط
المنتدى يعمل بصورة متكاملة ورائعة على المتصفح MozillaFirefox وستواجه بطئاً في التحميل اذا استخدمت IE
اتصل بالادارة | © phpBB | منتدى مجاني | أحلى منتدى | التبليغ عن مخالفة | مدونة مجانية | الرئيسية

you're browsing one of Beinulnahrain (Mesopotamia) forum pages that shows it's contents in ARABIC exclusivly
you can browse it in your language whenever you used Google translator from this link